Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
21 novembre 2017 2 21 /11 /novembre /2017 13:40

Lacrimosa - Weltenbrand - (Subtitulada en Español) (Testimonium)

Letra en alemán:

Weltenbrand

 

Wenn alles hier am Boden liegt

Und das Leben hier kapituliert

Zerstörung, weiter Flur

Kein Ende, es gräbt tief

 Wir greifen in den Boden

Und berühren blaue Hoffnung

Und das immer wieder

Jedes Leben geht verloren

Nur die Ablehnung bleibt hier

Sie klebt an mir

 

Ich spüre mein Leben

Es tut noch immer weh

Verzweiflung, hier in mir

Menschen töten Menschen

Ganz legal und nennen es dann Krieg

Alles geht zugrunde

So vieles habt Ihr schon zerstört

Und macht das immer wieder

Dieses Leiden wird nie enden

Solange Menschen hier regieren

Die Habgier sie regiert

 

Wir wollen leben, trotz des Lebens

Ich fühle mich gelähmt

Erschrocken und zerstört

Des Lebens beraubt

Die Welt wird brennen

Die Sonne scheint nicht mehr

"Weltenbrand" - Batalla o conflicto entre varios países, generalmente de magnitudes catastróficas que involucran batallas en grandes extensiones territoriales. - Este termino surge de la mitología nórdica, en concreto del Rägnarok, la batalla del fin del mundo. Se dice que Surt (Líder del fuego) destruyó todo a su paso cubriendo la tierra de fuego, en el afán de destruir a los Æsir (habitantes de asgard). Surt desea cubrir de fuego la tierra para que de las cenizas renazca un nuevo mundo mejor, donde los dioses convivan con el hombre y así no exista la codicia, la maldad y el engaño.

Fuente: Völuspa, antiguo poema nordico que narra la creación y destruccion de la tierra.

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de Yul
  • : Música, Fotos y Humor. Loquillo, Fito, Rosana, ... Gente que sabe lo que dice y lo canta mejor aún.
  • Contact

Recherche - Buscar

Archives

Música Y Humor