Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 juin 2020 7 07 /06 /juin /2020 12:03

Roy Orbison - Running Scared (Subtítulos en español)

Letra:

 

Voy asustado

por cada sitio por donde vamos.

Con tanto miedo

a que aparezca él.

Sí, voy asustado.

Qué podría hacer yo

si él volviera

y te quisiera a ti.

Simplemente voy asustado.

Estoy deprimido.

Voy asustado.

Tú lo quieres tanto.

Simplemente voy asustado,

con miedo a perderte.

Si él quisiera volver

a cuál escogerías tú.

Y de repente

él estaba allí plantado

tan seguro de sí mismo

con la cabeza erguida

mi corazón se estaba rompiendo.

Cuál de los dos sería.

Tú te volviste

y te fuiste de allí conmigo.

 

 

Partager cet article
Repost0
4 juin 2020 4 04 /06 /juin /2020 12:25

Norah Jones - Sunrise (Subtitulada inglés/español)

Sunrise
Sunrise
Looks like morning in your eyes
But the clock's held 9:15 for hours


Sunrise
Sunrise
Couldn't tempt us if it tried
Cuz the afternoon's already come and gone


And I said
Hooo, hooo, hooo
To you


Surprise
Surprise
Couldn't find it in your eyes
But I'm sure it's written all over my face


Surprise
Surprise
Never something I could hide
When I see we made it through another day


Then I say
Hooo, hooo, hooo
To you


And now the night
Will throw its cover down, ooo, on me again
Ooh, and if I'm right
It's the only way to bring me back


Hooo, hooo, hooo
To you
Hooo, yeah, hooo, hooo
To you

Partager cet article
Repost0
30 mai 2020 6 30 /05 /mai /2020 12:05

Lara Fabian - Caruso (Subtítulos Español)

Caruso” fue escrita por Lucio Dalla en el verano del 1986 y publicada en octubre de ese mismo año en el álbum "DallAmeriCaruso"

A Lucio Dalla se le estropeó el barco y en Sorrento sólo había disponible el lujoso apartamento en el Grand Hotel Excelsior Vittoria, donde Caruso vivió los dos últimos meses de su vida y donde se conservaban intactos sus libros, sus fotografías y su piano.

Angelo, que tenía un bar en el puerto le contó esta historia ... y él nos la regala con música.

Caruso estaba enfermo de cáncer en la garganta y sabía que tenía los días contados pero eso no le impedía dar lecciones de canto a una joven de la cual estaba enamorado.

Una noche de mucho calor no quiso renunciar a cantar para ella, que lo miraba con admiración, así que, aún encontrándose mal, hizo llevar el piano a la terraza que daba al puerto y empezó a cantar una apasionada declaración de amor y sufrimiento.

Su voz era potente y los pescadores, oyéndole, regresaron al puerto y se quedaron anclados bajo la terraza.

Las luces de las barcas eran tantas que parecían estrellas o quizás las luces de los rascacielos de Nueva York...

Caruso no perdió las fuerzas y siguió cantando sumergiéndose en los ojos de la muchacha apoyada al piano.

Esa noche su estado empeoro.

Dos días más tarde, el 2 de agosto de 1921, moría en Nápoles.

Esta canción narra el drama de esa noche... con luces y sombras del pasado... con muerte y vida...
un hombre enfermo que busca en los ojos de la muchacha un futuro que ya no existe...
un testamento de amor...

éste fue su último concierto...
y éste fue su excepcional público... el mar, las estrellas, los pescadores, las luces de las barcas y su amada...

"guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare poi all'improviso uscì una lacrima e lui credette di affogare"

Caruso – Letra en italiano

Qui dove il mare luccica e dove tira forte il vento
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene sai
Ma tanto ma tanto bene sai
E' una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare penso alle notti la in America
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Senti il dolore nella musica si alzo dal Pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembro piu dolce anche la morte
Guardo negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare

Te voglio bene sai
Ma tanto ma tanto bene sai
E' una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

La potenza della lirica dove ogni dramma é un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro

Cosi divento tutto piccolo anche le notti la in America
Ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica

Te voglio bene sai
Ma tanto ma tanto bene sai
E' una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Te voglio bene sai
Ma tanto ma tanto bene sai
E' una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
Dint'e vene sai

 

Letra en español:


Aquí donde el mar reluce
y sopla fuerte el viento
sobre una vieja terraza
frente al golfo de Sorrento
un hombre abraza a una muchacha
después de que había llorado
luego se aclara la voz
y vuelve a dar comienzo al canto.

Te quiero mucho,
pero mucho, mucho, sabes...
es un cadena ahora
que funde la sangre en las venas, sabes...

Vio las luces dentro del mar,
pensó en las noches allí en América
pero sólo era el reflejo de algunos barcos
y la blanca estela de una hélice.
Sintió el dolor en la música,
se levantó del piano
pero cuando vio la luna salir tras una nube
le pareció dulce incluso la muerte.
Miró en los ojos la muchacha,
esos ojos tan verdes como el mar
luego de repente salió una lágrima
y él creyó ahogarse.

Te quiero mucho
pero mucho, mucho, sabes...
es un cadena ahora
que funde la sangre en las venas, sabes...

Fuerza de la lírica
donde cada drama es un falso,
donde con un buen maquillaje y con la mímica
puedes llegar a ser otro.
Pero dos ojos que te miran
tan cercanos y tan auténtícos,
te hacen olvidar palabras,
confunden pensamientos.
Así todo parece tan pequeño,
también las noches allí en América
miras atrás y ves tu vida
como la estela de una hélice.
Sí, es la vida que se acaba
sin embargo él no lo pensó tanto
por el contrario, se sentía ya feliz
y volvió a comenzar su canto.

Te quiero mucho
pero mucho, mucho, sabes...
es un cadena ahora
que funde la sangre en las venas, sabes...

Lucio Dalla - Caruso (Videoclip)

Enrico Caruso (Nápoles, 25 de febrero de 1873 - 2 de agosto de 1921) fue un tenor italiano, siendo el tenor más famoso del mundo en la historia de la ópera, y para muchos el mejor. Caruso fue también el cantante más popular en cualquier género durante los primeros veinte años del siglo XX y uno de los pioneros de la música grabada. Su gran éxito de ventas y una voz extraordinaria, aclamada por su potencia, belleza, riqueza de tono y técnica superlativa, le convierten en el más grande cantante masculino de ópera de la historia.

 

El repertorio de Caruso era de unas sesenta óperas, casi todas cantadas en italiano, aunque también cantaba en francés y en inglés (con un fuerte acento italiano).

Asi mismo, tenía un repertorio de unas 500 canciones, desde clásicas a folclore itálico tradicional a temas populares de la época.

Fue el primer vocalista en grabar muchas canciones. Durante su carrera realizó cerca de 260 grabaciones y ganó millones de dólares con la venta de sus discos de 78 rpm.
El 8 de abril de 1904, grabó Mattinata, una canción de Ruggiero Leoncavallo, la que se considera como la primera canción compuesta exclusivamante para ser grabada. Caruso y la industria fonográfica hicieron mucho para promoverse en las dos primeras décadas del siglo XX. Su registro de 1902 de Vesti la giubba, del Pagliacci (Payasos) de Leoncavallo, fue el primer disco con un millón de ejemplares.

Enrico Caruso - Vesti la giubba 1907

Caruso - Vesti la giubba - Letra

Recitar! Mentre preso dal delirio!
Non so più quel che dico
e quel che faccio!
Eppur è d'uopo sforzati!
Bah! Sei tu forse un uom?
Tu sei Pagliaccio!

Vesti la giubba
Ela faccia infarina.
La gente paga e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi
lo spasmo ed il pianto;
in una smorfia il singhiozzo
e'l dolor! Ah!

Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore infranto.
Ridi del duol che t'avvelena il cor.

Partager cet article
Repost0
24 mai 2020 7 24 /05 /mai /2020 11:38

Fun - Some Nights [OFFICIAL VIDEO]

Fun - Some Nights (Subtitulada Español / Inglés)

Partager cet article
Repost0
24 mai 2020 7 24 /05 /mai /2020 11:08

Marc Scibilia - How Bad We Need Each Other (Lyric Video)

Marc Scibilia - How Bad We Need Each Other [SUB ESPAÑOL]

How Bad We Need Each Other - Marc Scibilia

Letra:


La vida está demasiado lejos para caminar sola.
Life is too far to walk alone

 

No puedes hacerlo solo
You can't do it on your own

 

Es como manos desnudas cavando en piedra
It's like bare hands digging through stone


Y si las cosas bajan por colinas mucho más empinadas
And if things go down much steeper hills

 

Incluso el dinero no pagará estas cuentas
Even money won't pay these bills

 

Y el tiempo mostrará, mostrará, mostrará
And time will show, show, show

 

Que la gente va a estar bien
That people gonna be OK

 

Las tormentas nunca llegan para quedarse
Storms never come to stay

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Y las pruebas de hoy
And the trials of today

 

Son señales en el camino
They are signs along the way

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other


Sabes que a veces puedo llegar tan alto conmigo mismo
You know I can get so high on myself sometimes

 

Sigo a la deriva a un millón de millas de este planeta
I keep on drifting a million miles from this planet

 

Pero qué pena sería mirar hacia atrás en nuestra vida
But what a shame it would be to look back on our life

 

Y date cuenta de que te he dado a ti y a mí por sentado
And realize that I've taken you and me for granted

 

No voy a hacerlo ahora
Not gonna do it now


La gente va a estar bien
People gonna be OK

 

Las tormentas nunca llegan para quedarse
Storms never come to stay

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Y las pruebas de hoy
And the trials of today

 

Son señales en el camino
They are signs along the way

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other


Y no puedo ver lo que está a una milla alrededor de la curva
And I cannot see what's a mile around the bend

 

No sé a dónde se dirige este mundo
I don't know where this world is headed

 

O donde puede terminar
Or where it may end

 

Pero me diste esta sonrisa
But you gave me this smile

 

Y entonces tiré mi ceño fruncido
And so I threw away my frown

 

Y no voy a recoger
And I ain't gonna pick up

 

Algo si solo bajara
Something if I just put down


La gente va a estar bien
People gonna be OK

 

Las tormentas nunca llegan para quedarse
Storms never come to stay

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Y las pruebas de hoy
And the trials of today

 

Son señales en el camino
They are signs along the way

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other


La gente va a estar bien
People gonna be OK

 

Las tormentas nunca llegan para quedarse
Storms never come to stay

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Y las pruebas de hoy
And the trials of today

 

Son señales en el camino
They are signs along the way

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

 

Que tanto nos necesitamos
How bad we need each other

Partager cet article
Repost0
14 mai 2020 4 14 /05 /mai /2020 12:16

Nate Ruess - Nothing Without Love [OFFICIAL VIDEO]

Nothing Without Love (Subtitulado en español) - Nate Ruess

Partager cet article
Repost0
12 mai 2020 2 12 /05 /mai /2020 14:04

Senegal - Ismaël Lô - Tajabone

Tajabone - Ismaël Lô - (Sub. español)

Tajabone es una fiesta que se celebra en Senegal después del Ramadán musulmán. Después de un duro mes de ayuno, los niños musulmanes salen a la calle a pedir algo así como el aguinaldo. También se intercambian comida, bebidas, telas, y los niños se visten de niña, y las niñas de niño. Es la fiesta de la alegria.

Letra:

Ta.....tajabone de nuy tajabone

Ta.....tajabone de nuy tajabone

Abdu u iambaar gniari malaykala

Ch'awé étchiko daan si séroo

Muomu muhnilda degëm du lingaan

Muomu muhnila degëm woor nga-am

Ch'awé etchiko daanu si seroo

Muomu muhnida degem du lingaam

Muomu muhnida degem woor nga-am

Tajabone de nuy tajabone

Tajabone de nuy tajabone

Wou leij Wou leij

Wou leij Wou leij

Abdu jambaar gniari malaykala

chico woley juge daanu si sero

Muhnila degem du linga'n

Muhnila degem woor nga-am

Partager cet article
Repost0
2 mai 2020 6 02 /05 /mai /2020 13:57

Jason Mraz- Beautiful mess (Subtitulada en español)

Partager cet article
Repost0
30 avril 2020 4 30 /04 /avril /2020 12:28

Los Secretos - Pero a tu lado (2020) [Vídeo Oficial]

Los Secretos lanza su canción “Pero a tu lado” con más de una veintena de artistas para recaudar fondos contra el COVID-19
 
La canción “Pero a tu lado” se ha convertido en uno de los himnos de resistencia y unidad frente al COVID-19, pasando a ser la voz de múltiples interpretaciones de vecinos en los balcones y personal sanitario que han inundado las redes con las versiones más emotivas de la historia de la canción.
 
Desde el principio del confinamiento, Los Secretos se han sumado a iniciativas solidarias,  junto con Paz Padilla y el grupo Vespok 360 y otros tantos actores y caras conocidas como como Belén Rueda, Alba Flores, Fernando Tejero… para recaudar fondos para material sanitario, donando los derechos de su canción “Pero a tu lado” en un ejercicio de solidaridad y generosidad con los más afectados por la enfermedad.

A esta acción también han querido sumar su fuerza y apoyo Cruz Roja. Por ello, los beneficios de la comercialización de esta canción coral serán donados a la campaña promovida por Rafa Nadal y Pau Gasol #NuestraMejorVictoria y cuyos fondos irán destinados íntegramente a Plan #CruzRojaRESPONDE.
 
Por último, todo el equipo de Los Secretos, ha agradecido expresamente a todos los artistas que han demostrado una vez más, “que la música es la mejor cura para el alma”.
 
Los Secretos están acompañados por:
 
Andrés Suárez
Ara Malikian
Carlos Tarque
Dani Fernández
David Demaría
David Rees
Demarco Flamenco
Diego El Cigala
Edurne
Fredi Leis
Jose Manuel Soto
Manolo García
Manuel España (La Guardia)
Marlon
Marta Soto  
Nacho Campillo
Pablo Sainz Villegas
Paul Alone
Pitingo
Shuarma (Elefantes)
Taburete
Valeria Castro

Puedes donar a través de:

DonaMadrid: https://gestiona7.madrid.org/rtas_web...

Cruz Roja: https://www2.cruzroja.es/nuestramejor...

Partager cet article
Repost0
30 avril 2020 4 30 /04 /avril /2020 12:02

Train - Drops of Jupiter (Official Video)

Train - Drops of Jupiter (Subtitulada)

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog de Yul
  • : Música, Fotos y Humor. Loquillo, Fito, Rosana, ... Gente que sabe lo que dice y lo canta mejor aún.
  • Contact

Recherche - Buscar

Archives

Música Y Humor